Quant de temps feia que no anava a un concert de heavy metal? L’ocasió s’ho mereixia: Metallica i Judas Priest, els meus favorits. I tot i que no eren els autèntics —sinó bandes tribut―, el concert actuà en mi com un lenitiu, una xutada d’energia. Malgrat no omplir la sala, l’ambient era especial: tant rostres jóvens com velles cares conegudes de la nit; sacsejades de cap amb monyo estil Marty Friendman i d’altres que enyoraven antigues melenes; moviments de maluc insolents i alguna xavala en cuiro i tacons d’agulla. De Seek’em all em quede amb «els dits més ràpids de Catalunya» del guitarrista; de Killing Machine un Halford que a més de no cantar gens malament, sorprenia caracteritzat amb jupa de cuiro, fuet i ulleres de sol de pera. A esta última banda el show li va eixir brodat, tret d’una badada amb el pedal de guitarra just en el solo de Painkiller, que anava a ser l’última cançó. El públic li ho perdonàrem, i ens ho compensà amb el tema més pausat, macarra i ple d’actitud, que ara vos mostre traduït.
You’ve Got Another Thing Comin'
Et quedaràs mocat
Et quedaràs mocat
One life I'm gonna live it up
I'm takin' flight said I'll never get enough.
Stand tall I'm young and kinda proud
I'm on top as long as the music's loud.
If you think I'll sit around as the world goes by
You're thinkin' like a fool 'cause it's a case of do or die.
Out there is a fortune waitin' to be had
If you think I'll let it go you're mad
You've got another think comin'.
Només hi ha una vida i pense viure-la al màxim
Alçar el vol, mai no en tinc prou
Amb el cap ben alt, sóc jove i orgullós
Mentre la música sone alta, jo sóc l’amo
Si et penses que m’estaré assegut mentre el món passa de llarg
T’estàs enganyant molt, açò és qüestió de vida o mort
Ahí fora hi ha una fortuna esperant que algú l’agarre
Si penses que la deixaré anar estàs boig
Et quedaràs mocat
Alçar el vol, mai no en tinc prou
Amb el cap ben alt, sóc jove i orgullós
Mentre la música sone alta, jo sóc l’amo
Si et penses que m’estaré assegut mentre el món passa de llarg
T’estàs enganyant molt, açò és qüestió de vida o mort
Ahí fora hi ha una fortuna esperant que algú l’agarre
Si penses que la deixaré anar estàs boig
Et quedaràs mocat
That's right here's where the talkin' ends
Well listen this night there'll be some action spent.
Drive hard I'm callin' all the shots
I got an ace card comin' down on the rocks.
Correcte, ací és quan s’acaba la conversa
Bo, escolta, esta nit hi haurà un poc d’acció
Estar al meu costat no és fàcil, sóc jo qui mana
Tinc un as guardat per quan les coses vagen malament
Bo, escolta, esta nit hi haurà un poc d’acció
Estar al meu costat no és fàcil, sóc jo qui mana
Tinc un as guardat per quan les coses vagen malament
If you think I'll sit around while you chip away my brain
Listen I ain't foolin' and you'd better think again.
Out there is a fortune waitin' to be had
If you think I'll let it go you're mad
You've got another think comin'.
In this world we're livin' in we have our share of sorrow
Answer now is don't give in aim for a new tomorrow.
Si et penses que em quedaré quiet mentre em corques el cervell
Escolta, açò no és broma, millor pensa-t’ho dos voltes.
Ahí fora hi ha una fortuna esperant que algú l’agarre
Si et penses que la deixaré anar estàs boig
Et quedaràs mocat
Ahí fora hi ha una fortuna esperant que algú l’agarre
Si et penses que la deixaré anar estàs boig
Et quedaràs mocat
En este món tots tenim la nostra ració de patiment
La resposta ara és no rendir-se, per buscar un nou demà
Oh so hot no time to take a rest yeah
Act tough ain't room for second best.
Real strong got me some security
Hey I'm a big smash I'm goin' for infinity yeah.
Act tough ain't room for second best.
Real strong got me some security
Hey I'm a big smash I'm goin' for infinity yeah.
Ara estem de puta mare, no hi ha temps per descansar
Sigues dur, no hi ha lloc per al que queda segon.
Fort de veres, em dóna seguretat
Ei sóc la revelació que apunta a l’infinit
Sigues dur, no hi ha lloc per al que queda segon.
Fort de veres, em dóna seguretat
Ei sóc la revelació que apunta a l’infinit