Amprar vol dir prendre prestada alguna cosa o obtindre alguna cosa d’un altre. Per exemple, algú que està passant per dificultats econòmiques ampra diners que, després, ha de tornar al propietari. O un veí que s’ha quedat sense sal pot amprar-li’n a un altre veí. Igualment, un idioma pot amprar una paraula o una expressió d’una altra llengua.
Vos pose uns quants exemples d’ús d’este verb que he sentit de la parla viva:
He anat a amprar-li-ho i no m’ho ha deixat. (He anat a demanar que em prestara una cosa i no ha volgut)
Tot lo que té és amprat. (Tots els béns que té li’ls han prestat)
¡Amb tant que tenia, ha anat a amprar! (No fa sentit que tenint diners vages a demanar-ne a un altre)
¡Sempre està amprant! (Sempre està obtenint coses prestades)
¡M’ho amprà i no m’ho ha tornat! (Li ho vaig deixar i no m’ho ha tornat)
Diuen que Dio fou qui popularitzà aquest gest associat al heavy
Ha mort un dels grans cantants de heavy metal, ha mort Ronnie James Dio. Va passar ja fa uns pocs dies, el 16 de maig; un càncer d’estómac ha pogut amb ell als seixanta-huit anys. Jo me n’he assabentat este matí quan, per casualitat, buscava vídeos seus per Youtube. He pensat que era una faula d’estes que corren, però que el diari Avui se’n fera ressò m’ha confirmat que la notícia era ben real.
Per si no vos sona, Dio ha sigut cantant de grans bandes com ara Rainbow i Black Sabbath, a més de la banda que porta el seu nom: Dio. Jo no n’era fanàtic, però cançons com Long live rock and roll, Kill the king o Last in line són clàssics cantats per ell que m’han fet passar molts bons moments. Com a homenatge, tracte de traduir una cançó que m’agradava molt, Holy Diver, de 1983, i em quede amb la frase Life's a never ending wheel...
Holy diver
You’ve been down too long in the midnight sea Oh what’s becoming of me Ride the tiger You can see his stripes but you know he’s clean Oh don’t you see what I mean Gotta get away, holy diver, yeah
Sant bussejador Has estat massa temps en la foscor del mar Oh en què m’estic convertint Cavalcar el tigre Pots veure les seues ratlles però saps que és pur Oh no veus a què em referisc? Has d’escapar-ne, sant bussejador
Got shiny diamonds Like the eyes of a cat in the black-and-blue Something is coming for you, look out! Race for the morning You can hide in the sun ‘till you see the light Oh we will pray it’s all right Gotta get away, get away
Té diamants lluents Com els ulls d’un gat en la foscor Quelcom ve a per tu, ¡vigila! Corre cap al matí, Pots amagar-te en el sol fins que veges la llum Oh resarem perquè tot vaja bé Has d’escapar-ne
Between the velvet lies There’s a truth that’s hard as steel, yeah The vision never dies Life’s a never ending wheel say
Entre les mentides de vellut Hi ha una veritat dura com l'acer, sí La visió mai s’esvaeix, La vida és una roda que mai para, digues
Holy diver You’re the star of the masquerade No need to look so afraid Jump on the tiger You can feel his heart but you know he’s mean Some light can never be seen yeah
Sant bussejador Ets l’estrela del ball de disfresses No has de semblar tan espantat Salta sobre el tigre Sents el seu cor però saps que és roín Hi ha llums que mai es poden veure
(Repeteix la primera estrofa)
Gotta get away Holy diver sole survivor You’re the one who’s clean Holy diver holy diver The cat’s in the blue Coming after you holy diver Oh holy diver, yeah, alright, get away
Has d’escapar Sant bussejador, l’únic supervivent Tu ets el qui és pur El gat és en la foscor I va a per tu, sant bussejador Oh sant bussejador, sí, escapa-te’n
Hi ha vegades que, bé perquè no tens res nou que valga la pena sentir o bé perquè per algun inconscient designi et poses musicalment nostàlgic, acudeixes a la prestatgeria de CD i cassets i espigoles uns quants discs vells, els que paga la pena sentir de nou. I fa goig, perquè tot i que es tracte de les mateixes cançons, sempre descobreixes un matís nou, i depenent de com et trobes en eixe moment (o potser en recordar qui eres i com pensaves quan les sentires per primera volta), les cançons prenen un significat nou i, fins i tot, experimentes una catarsi diferent.
Doncs bé, ahir em va pegar per fer un repàs a alguns dels meus temes favorits de Barricada, la veterana banda de rock pamplonesa. De tantes cançons que em fan sentir bé, només volia deixar-vos tres tastets: Primer Lentejuelas, el seu hit de 1985, un tema ple d’actitud, de riff reiteratiu sense concessions i d’un autèntic so dels vuitanta. Després El mejor de tus días, de 1992, cançó que m’agrada no només musicalment, sinó perquè crec que la descripció sensorial de la lletra (sorolls, olors i tacte) i quatre petits detalls aconsegueixen crear una escena i uns personatges. I per acabar una d’amor,No sé bien por qué, una d’aquestes lentes que Enrique Villarreal canta a cor obert amb la seua veu greu i captivadora.
Vas de farol, no importa cómo pero quieres ganar Tu danza es pobre puedes caer La soga al cuello van a tirar Es de cartón, todo tu mundo es una pura ficción Así el negocio no te puede fallar Hoy dices negro por cambiar de color La comedia ya ha empezado Ahora sales tú Muere, rocanrol Mucho mejor dormir tu solo que mal acompañado Pasar de líneas y montar el cacao Romper papeles y empezar otra vez Ya ves que no la cosa es fácil si la sabes llevar Vas de profeta con mucha inspiración Y a mi esas cosas me joden un montón La comedia… Las lentejuelas brillan demasiado Ya no alucinas a nadie Alguien te mima, está equivocado Tu rollo es puro montaje Vamos a por ti Humo y pasión Esa es la mezcla cuando se abre el telón Focos y acordes, magia en el rocanrol Eres el centro de la decoración Es de cartón, tu danza es pobre puedes caer Vas de profeta con mucha inspiración Así el negocio no te puede fallar
Arañar el asfalto, la goma huele al frenar Esta vez no haces caso más que a tu sangre Acércate hasta la puerta, pasa sin pestañear Te esperamos hace tiempo, pasa ya Déjame robar tu alma, algo así tenía que pasar Soy el hombre que en el saco pervierte a los niños Asesino de ancianas, todas bondadosas Traicioné mis ideales por cuatro monedas Da vueltas conmigo sin más ni más, cielo oscuro todo negro Y esa hora de la noche, y esa hora de la noche Cuando pase la guadaña a la altura de tu cuello Sabrás que ya llevo horas bailando en tu cabeza Y éste puede ser por fin el mejor de tus días Déjame robar tu alma y despierta frío Da vueltas conmigo sin más ni más, cielo oscuro todo negro Y esa hora de la noche, y esa hora de la noche
No quiero que esperes ya nada de mí Por tus ojos sin piedad muchas veces resbalé
Me tienes agarrado como a un niño tantas veces esquivado No quiero otra noche que termine así, otra noche igual Por qué tuviste que fundir el acero y convertir la pasión en el ultimo infierno Cicatrices de otros tiempos volvieron a doler Y tu lengua las lamía, no sé bien por qué No sé muy bien por qué Desterrado de tu pecho, algo hice mal Crucificado en el techo en postura normal Me retuerzo por adentro o eso parece ser, o eso parece ser
Cuesta un gran esfuerzo mantenerse sin caer Cicatrices de otros tiempos, no sé bien por qué, no sé muy bien por qué Pierdo la cabeza por poca cosa Todavía te quiero a mi lado a mi lado No sé bien porque no sé muy bien por qué No se bien porque aun no sé muy bien por qué Y tu lengua las lamía no sé bien por qué Todavía te quiero a mi lado no sé bien por qué