dissabte, 14 de març del 2009

Pifiades falleres


Sembla que amb motiu del ressorgiment folklòric d’aquestes dates a València, l’empresa Telefónica ha decidit adreçar-se (ja veurem si de forma permanent o temporal –m’incline més per aquesta última) als seus potencials clients valencianoparlants en la llengua pròpia. Bé, ho celebre, tenint en compte la presència més aviat nul·la que sol tindre el català en l’àmbit empresarial i publicitari. Ara bé, passa el que passa sempre. Comproveu-ho vosaltres mateixos:



Supose que sabeu que «canviar» s’escriu amb una «n» i una «v», i no cambiar, que és com s’escriu en castellà. Vaja, una pifiada ben grossa.

I és que sembla mentida que en una empresa amb tants titos (llegiu capital) com Telefónica no s’haja molestat ningú a ensenyar l’anunci a algú que sàpia escriure un mínim de valencià; algú que fera un repàs al text, no fóra cas que se’ls escapara un detall. Per trobar una explicació al fet, se m’acuden dues teories:

1) Hi ha un ésser maligne que introdueix faltes expressament en tot allò que estiga escrit en català al País Valencià, per tocar els nassos, perquè així «sona més valencià» (en realitat volen dir «sona menys català»).

2) Ni qui fa els anuncis sap un mínim de llengua, ni li interessa, i a més pensa que els ciutadans som tan terrosos que no ens adonarem de l’error. O pitjor, saben que ens n’adonarem, però els la sua també.

Tot açò em recorda a l’anunci que Amstel va fer l’any passat, del qual ja se’n va fer ressò la blogosfera, aquell de «Caña al foc». Va suscitar i suscita polèmica (hi hagué gent que es dedicà a rectificar l’error amb retolador permanent a les marquesines de la ciutat) perquè com sabeu «canya» s’escriu amb «ny» i no amb la «ñ» castellana. Hi ha qui diu que no és un error, que està fet expressament, que és un anunci bilingüe, o un anunci en castellà en què han introduït una paraula en valencià, per fer-nos l’ullet, per allò del «marc incomparable» de les festes falleres. Doncs bé, sembla que els ha funcionat bé, perquè enguany l’han repetit. En qualsevol cas, siga error o fet a posta (estic segur que és fet a posta) a mi no em pareix de molt bon gust. Més valdria que tornaren al de fa dos anys, aquell que deia una cosa com «Què t’abellix beure estes falles?». El recordeu?



PS: I els cartells de les falles? Aaaiii...