dimarts, 13 de juliol del 2010

Els actors de doblatge volen cobrar



L'altre dia em va arribar aquest vídeo que em va cridar bastant l'atenció. Pareix que els impagaments per part de la Generalitat (de més d'un any) als actors de doblatge a valencià, junt amb la davallada en el pressupost per a aquesta activitat (un 70%!) està fent estralls en el sector. De 14 estudis que fan doblatge al valencià, un ja ha tancat i altres dos han realitzat expedients de regulació d'ocupació. Pareix que a partir del setembre la cosa anirà a més. El Col·lectiu de Professionals del Doblatge (format per uns 500 dobladors) es queixa que per força han de buscar-se altres treballs, fins i tot en altres comunitats.

Fossant per la web, per si fóra poc, trobes les picabaralles entre professionals. Mireu ací l'escrit de la secció sindical CGT-RTVV que parla en nom de l'AAPV (Associació d’Actors i Actrius professionals Valencians) i que deixa en mal lloc el CPD. Davall hi ha la corresponent resposta del president del col·lectiu.

Independentment d'això, sobta sentir les veus de Canal 9 criticant Canal 9, veritat?

Per cert, pregunta lingüística, en la frase Canal 9 retalla el pressupost del doblatge un 70% condemnant a l'atur 500 famílies i ferint de mort la difusió del valencià: no trobeu que condemnant i ferint són un exemple de gerundi de posterioritat, i per tant, una incorrecció, un calc del castellà? Una llàstima, perquè desllueix un poc el missatge.

4 comentaris:

Vent d Cabylia ha dit...

Jo el que crec -"sent molt destroyer"- és que la norma dels gerundis s'hauria d'eliminar i permetre tots els haguts i per haver. No hi ha qui n'estiga segur i és de les més difícils d'assimilar! ;-)

Anònim ha dit...

A vore si ara ens preocupem més dels gerundis que dels actors

Speaker ha dit...

Vicent, m'agrada la frase sent molt destroyer :) No sé, si la norma és així... què hi farem! Supose que és perquè el gerundi ha d'expressar simultaneitat, i la resta d'usos no li són propis.

Anònim: home (o dona), evidentment el tema de l'apunt i la preocupació és que és facen menys doblatges al valencià; això és preocupant perquè el fet de poder veure pel·lícules i sèries estrangeres en la nostra llengua és una ferramenta més de normalitat que ara es veurà mutilada. Això dels gerundis és un comentari anecdòtic, una cosa que m'ha cridat l'atenció, però que no volia deixar de comentar.

Anònim ha dit...

Hola, sóc un dels actors afectats per la bestial retallada del pressupost de doblatge de Canal Nueve i us puc assegurar que quedar-nos sense feina i menysprear encara més la normalització de la llengua ha sigut "simultani". No sé si amb això queda clar l'ús del gerundi (jajaja). Gràcies per preocupar-vos per nosaltres.