dijous, 25 d’agost del 2011

La paraula de la setmana: «brancalet»



(imatge generada amb IA)

Des de Picassent me suggerixen com a paraula de la setmana brancalet, que és la fusta o pedra travessera que es posa a la part inferior d’una porta (de l’entrada d’una casa, de la cuina o del bany) i que està en un nivell més alt que el sòl exterior.

El brancalet es pot dir també brancal bancalet. Les tres formes les arreplega el Diccionari normatiu valencià, que també inclou llindar com a sinònim. En la zona de Xàtiva en diuen brincalet.

Brancalet és diminutiu de brancal, que al seu torn deriva de branca, potser perquè antigament s’utilitzava la fusta per a esta peça de la casa.

(Redacció modificada en juny de 2024)

5 comentaris:

Toni Cucarella ha dit...

Hola,

A Xàtiva, això que vosaltres anomeneu brancal/brancalet en diuem brincal/brincalet, i el brancal (brancals) és allò que descriu el DCVB en els punts 1 i 2: les fustes laterals.

Salut

Quadern de mots ha dit...

Hola, doncs jo faig servir llindar però més per referir-me a una porta (tant de fusta com de pedra).

Apuntat brincal i brancal.

Josep ha dit...

Vaja, interessant! Potser per influència de «brincar», diu el diccionari.

Quant a això de les fustes laterals, és curiós com una paraula en un dialecte designa un objecte, i en altre un altre objecte contigu a este. Per exemple trespol (ja en parlí) a València i Balears, que vol dir «sostre» i «sòl», respectivament.

Emi ha dit...

Anava a dir tot just ha comentat Toni Cucarella (jo també soc criada a Xàtiva). La meua 'agüela' ens enviava a berenar al brincalet sovint

Una paraula molt bonica i no sé si té equivalent en castellà

Josep ha dit...

Interessant, Cinderella. Això el diccionari t'ho diu ràpid: si ho hagueres de dir en castellà diries que ta iaia t'enviava a berenar al umbral, a la entrada de la casa, o siga, fora però sense que vos en anàreu molt lluny.