La paraula de la setmana: «amprar»



Amprar vol dir prendre prestada alguna cosa o obtindre alguna cosa d’un altre. Per exemple, algú que està passant per dificultats econòmiques ampra diners que, després, ha de tornar al propietari. O un veí que s’ha quedat sense sal pot amprar-li’n a un altre veí. Igualment, un idioma pot amprar una paraula o una expressió d’una altra llengua.

Vos pose uns quants exemples d’ús d’este verb que he sentit de la parla viva:
He anat a amprar-li-ho i no m’ho ha deixat.
(He anat a demanar que em prestara una cosa i no ha volgut)

Tot lo que té és amprat.
(Tots els béns que té li’ls han prestat)

¡Amb tant que tenia, ha anat a amprar!
(No fa sentit que tenint diners vages a demanar-ne a un altre)

¡Sempre està amprant!
(Sempre està obtenint coses prestades)

¡M’ho amprà i no m’ho ha tornat!
(Li ho vaig deixar i no m’ho ha tornat)

(Text actualitzat en octubre de 2024) 

Comentaris

Francesc Vera ha dit…
Dius que tu no l'empres la paraula, en canvi jo l'he sentit i l'he usat bastant, però potser la gent més jove no l'use ja, no ho sé. Si té un o els dos significats, no m'ho havia plantejat, però potser sí els tinga els dos.

Entrades populars d'aquest blog

Les parets parlen: «servei» o «servici»?

La paraula de la setmana: comboi / acomboiar-se

La paraula de la setmana: estralejar