La paraula de la setmana: «albelló»

Albelló nou de trinca en Museros, l’Horta Nord
Lluís, un amic del Port de Sagunt, me diu que la paraula albelló li recorda a la seua iaia, a qui li la sentia dir. Un albelló és un conducte o canal que conduïx les aigües brutes i també el forat per a on comença un conducte de desaigüe, com el de les vores dels carrers, d’una pica, d’una piscina o d’un abeurador. És, per tant, un sinònim de claveguera.
Paraules com ara desguàs i desaigüe tenen un significat molt pròxim a albelló. Parlem de desaigüe quan nos referim al conducte o canal per on s’escola l’aigua bruta o de pluja; per exemple, el desaigüe d’un terrat.
Com moltes altres paraules valencianes, albelló prové de l’àrab; segons el Diccionari Català-Valencià-Balear, de al-balló (‘séquia subterrània’), i segons el DECat, de al-ballüca (‘la claveguera’).
Tal com li passa al meu amic, a sovint tots atorguem a les paraules una càrrega afectiva, segons el context en el qual les hem apreses o de la persona que nos les ha ensenyades. En el meu cas, la paraula albelló em fa vindre a la ment l’expressió «rata albellonera», que sempre li he sentit dir a mon pare com a denominació afectiva per a referir-se al nostre gosset. En realitat, ell no diu albellonera, sinó arbellonera. Això és perquè la pronunciació com una r de paraules amb l és habitual en el nostre parlar, i ocorre en altres vocables com ara almorzar pronunciat armozar.
(Text actualitzat en giner de 2025)
Comentaris
Sóc l'administrador del blog/bloc (que no sé si hem acabat de fixar com fer-ne en català, valencià, català-valencià, que tampoc en això ens hem aclarit encara...) del BLOC de Museros. No ens fa res que uses una imatge del nostre bloc per a il·lustrar una entrada del teu. A més, si es per a parlar de la nostra llengua, encantats! Per cert, com has arribat a la nostra pàgina?
SALUT
ADMI. BLOC: Gràcies a vosaltres. Vos trobí cercant amb el Google, no té més misteri.
LLUÍS: Gràcies a tu per suggerir-me aquest mot tan interessant!
GERMAN: Que curiós això d'androna, no coneixia la paraula. La pronúncia "anbelló" també és interessant. És un poc com allò d'"anjuntament"...
Jo soc de Riola i aci no s'utilizta.
Que sabeu d'aquesta paraula