La paraula de la setmana: «escamar» / «escamnar»


Esta setmana em detinc en una altra paraula que no he sentit dir a persones menors de cinquanta anys. És escamar. No és difícil vore que la parauleta ve de escama, que en valencià vol dir escàndol, avalot, cridadissa. Així, fer o armar escama es això: pegar crits i fer soroll.

A partir d’ací, i havent vist els diferents usos que atorga el Diccionari Català-Valencià-Balear al verb escamar (fugir, caminar, enganyar, fer agafar recel...) m’interessen els dos que jo conec: en primer lloc, «escamar a algú», que és bonegar, renyar; en segon lloc, «escamar-se» (amb el pronom se), és a dir, escandalitzar-se. Una cosa t’escama quan et sorprén desagradablement, et molesta, t’indigna, et deixa astorat.

A sovint he trobat escamar junt amb escamnar (amb n). De fet, la variant sense n no apareix en el diccionari normatiu de l’IEC amb estos significats, de manera que deduïxc que és la manera valenciana de pronunciar escamnar

Amb tot, és curiós que, a pesar significar el mateix, es dona en les dos paraules etimologies diferents: es diu que escamnar ve del llatí vulgar *scattimare, del gòtic *skatijan 'avaluar', encreuat amb el llatí aestimare 'estimar', que donà escatmar, escanmar, escamnar i escatimar. En canvi, sobre escamar es diu que prové del castellà escamar (Hacer que alguien entre en cuidado, recelo o desconfianza). Si això és aixina, i escamar fora un castellanisme, notem que la paraula en eixa llengua prové del llatí desquamāre, i significa «Recelos que alguien tiene por el daño o molestia que otra persona le ha causado, o por la que teme».

¿En què quedem? No sé vosaltres, però jo no m’aclarixc. En qualsevol cas, vos deixe un parell d’exemples il·lustratius:

«En el veïnat ja ningú s’escama perquè digues eixes barbaritats» (= s’escandalitza)

«¡M’ha armat una escama!» (= m’ha bonegat)

I un tret d’un diari electrònic, de rabiosa actualitat:

«Parlant del País Valencià, m’escama i m’escandalitza que els valencians “exiliats” a Catalunya facin tan poc soroll amb el “cas Gürtel” i l’impacte brutal que té sobre la vida política valenciana la imputació del president Camps».




PS: Per favor, no vos escameu d’un post tan llarg, que ja s’ha acabat.

Actualització de 2024: Tant escamar com escamnar tenen entrada en el Diccionari normatiu valencià de lAcadèmia Valenciana de la Llengua. La forma sense n és la prioritària.

Comentaris

Sergi ha dit…
Hola Josep Lluís, soc Sergi Pitarch periodista i autor del bloc www.canviemlarealitat.com. En estos moments estic fent un treball d'investigació per a l'Acadèmia Valenciana de la Llengua sobre la importància del la blocosfera en la difusió del valencià a internet. Estic fent un inventariatge de tots els blocs fets al País Valencià o per valencians i valencianes. En un futur passaré una enquesta a tots els blocaires per conèixer les seues motivacions. Si t'interessa col•laborar només hauries de contestar a l'enquesta que us passaré a tots en un futur. Però em faria falta un correu de contacte. Si vols més informació el meu correu spitarchtreballavl@gmail.com
francesc ha dit…
No m'ha paregut llarg, sí interessant!

Entrades populars d'aquest blog

Les parets parlen: «servei» o «servici»?

La paraula de la setmana: refilar

La paraula de la setmana: comboi / acomboiar-se