diumenge, 18 d’octubre de 2009

La paraula de la setmana: «desllavassat»


«Desllavassar» significa aclarir massa (un guisat o altre menjar) per excés d’aigua, o siga, aigualir. Així, un caldo desllavassat queda un tant fat, sense sabor, insuls, sense substància. Tot i que la paraula de hui és culinària, també la podem fer servir en contextos no estrictament gastronòmics, amb un significat aproximat en moltes ocasions al «soso» del castellà. I és que moltes coses poden ser insípides i mancar de gràcia. Així, desllavassat pot estar un brou de peix, però també pot ser desllavassat el discurs d’un polític poc compromés, o un partit de futbol on no hi ha gols ni emoció, o un concert, o un blog o fòrum de discussió on no es diu res interessant.

La paraula «desllavassar» és un derivat de ‘llavar’, tot i que és probable que el seu ús en valencià es dega al mot castellà deslavazar (també deslavar), que té el mateix significat que en la nostra llengua.

5 comentaris:

Vicent Terol ha dit...

És una d'eixes paraules que -en el meu cas- diu ma mare i jo no faig servir. Bé, crec que quan parle amb ella, inconscientment, sí que m'ix.

Seria Jorge Alarte un polític desllavassat? ;)

Eixirà en un futur la seua foto al costat de la definició de desllavassat als diccionaris?

Salut!

ginjol ha dit...

També es fa servir per fer esment d'un estat corporal i d'ànim inquiet. Estar desllavassat és no tindre ganes de res, tindre una sensació física que no és exactament dolor, ni cansament, però molesta. Passa una mica con en el cas de desficiós, que és difícil de definir però fàcil d'entendre per als parlants de la nostra llengua.

ginjol ha dit...

Ah! A l'Alarte jo el veig més desbrafat que desllavassat. Encara que també.

Josep Lluís ha dit...

VICENT: Llavors comencem a fer-la servir!

GÍNJOL: Gràcies per la informació! Entenc que estar o trobar-se desllavassat és com estar desficiós però amb menys, energies, més abatut, correcte?

Salut!

german ha dit...

sí que és una d'eixes paraules de casa; però jo si que la use!!! :)