La paraula quimera té diversos significats*. L’ús popular de què hui vullc parlar-vos me’l recorden des de Rafelbunyol, en l’Horta Nord, i és el de quimera amb el sentit de mania cap ad algú. Diem que algú nos té quimera quan notem que sent malvolença cap a nosaltres, que nos té mania, que no li caem gens bé i nos desitja el mal.
La paraula ve del grec chimaera, que vol dir monstre imaginari. Tal volta hem pres este ús popular del mot perquè les manies a sovint són irracionals i, en efecte, a voltes veem quimeres ―monstres― en persones que no ho són. Si tenim en compte este matís i comparem el significat que vos mostre amb els que teniu d’ací baix, en traurem dos conclusions:
- Una quimera és una fixació negativa per algú
- Que sovint no es justifica amb la raó, amb la realitat de les coses.
«Quimera» es pronuncia amb e oberta.
*«creació imaginària», «ànsia», «inquietud», «preocupació», «sospita», entre altres.
*«creació imaginària», «ànsia», «inquietud», «preocupació», «sospita», entre altres.
5 comentaris:
A la Marina Baixa, almenys a la part que jo conec,no he sentit mai ningú utilitzar aquesta paraula. Interessant definició.T'he enviat un correu sobre un llibre que si no el coneixes, potser t'interesse prou, ja em diràs.
Salutacions.
Jo la he sentida en el sentit de "tindre la sensació": "Tinc quimera de que no ho aconseguirà". No sabria dir-te si li ho sentit a la iaia o a ma mare.
Un abraç
Mequetrefe, m'alegra haver-te-la "descobert". Gràcies per la recomanació.
Monique, molt interessant eixe exemple. És curiós que la sensació (o idea fixa) siga normalment negativa. Gràcies!
Confirme l'exemple de Monique. Ací a La Ribera "quimera" es gasta també amb eixe sentit, "tindre la sensació de": "tinc quimera que ha sigut ell". I sí, és curiós i no me n'havia adonat fins ara, però la sensació o suposició que es fa sol referir-se a fets negatius... Veges tu quines coses que aprenem...
Salutacions
A La Vall d'Uixó (Plana Baixa) l'expressió "tinc quimera" s'empra amb normalitat en el sentit que expliqueu: "creure que", "fer l'efecte que"... en canvi no coneixia el seu significat de malvolença o mania que ens deia Josep.
Salutacions.
Publica un comentari a l'entrada