tag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post5914085854640850085..comments2023-10-26T05:55:51.059-07:00Comments on Saps què vull dir-te?: La paraula de la setmana: «embafar»Speakerhttp://www.blogger.com/profile/01964377660319859783noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post-23235844654127264832022-04-22T23:09:27.278-07:002022-04-22T23:09:27.278-07:00Emi: si t'enfites, pots sentir com si estiguer...Emi: si t'enfites, pots sentir com si estigueres embafada sense menjar. Enfit és el castellà 'empacho', i embafar és el castellà 'empalagar'Joan Colera, de Valènciahttps://www.blogger.com/profile/05557930105207527892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post-14655382629157411992022-04-22T23:06:38.190-07:002022-04-22T23:06:38.190-07:00Embafar té un significat, a molts llocs, i del qua...Embafar té un significat, a molts llocs, i del qual se'n deriven els significats negatius que té, com en castellà 'empalagar'. Un pastís massa dolç, que et costa de menjar fins al punt que hauria estat millor de no començar-lo o de menjar-ne la mitat, t'embafa. Per exemple un merengue, o un pastís de tast espés, com un 'polvorón'. T'omple tota la boca i, on poses els sentits, cansa per la seua intensitat.<br />D'ací, quan una persona és molt insistent i pesada, per amb maneres dolces que no deixen espai per als silencis, podem dir que és embafosa o que ens ambafa. <br />Jo diria que embafar és el nostre 'empalagar'. Joan Colera, de Valènciahttps://www.blogger.com/profile/05557930105207527892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post-58334023283527585002014-04-06T10:50:25.111-07:002014-04-06T10:50:25.111-07:00Jo també use aquesta acepció, embafar en lloc d...Jo també use aquesta acepció, embafar en lloc d' atiparAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post-90495206159643191312011-10-21T03:46:04.106-07:002011-10-21T03:46:04.106-07:00Bon dia Josep Lluís,
Jo sí que conec el mot '...Bon dia Josep Lluís,<br /><br />Jo sí que conec el mot 'enfitar' i té un sentit més digestiu. Crec que cada vegada més és substituït per 'empatxar' (per clara concomitància amb el castellà). Et parle, almenys, del meu valencià de Torrent.<br /><br />A Mallorca sí que en fan també un ús metafòric. Diuen que una cosa és 'enfitosa' quan duu molt de treball, de dificultat o de molèstia. Ve a ser com 'engorroso' en castellà.<br /><br />El mot que conec derivat de 'baf' és 'bafarada'. El que passa és que coŀloquialment en valencià es redueix a 'brafà' o 'blafà' amb el sentit de 'sensació d'olor forta'. Crec que simplement és una reducció fonètica de 'bafarada' (bafarada > bafrada > bafrà > brafà > blafà).<br /><br />Ara sí que t'hauré embafat amb aquest rotllo...<br /><br />Salut!Xavierhttps://www.blogger.com/profile/01209164411494151683noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post-45371620331663298352011-10-10T13:44:19.904-07:002011-10-10T13:44:19.904-07:00Quadern i M'agrada, efectivament. A mi m'i...<b>Quadern</b> i <b>M'agrada</b>, efectivament. A mi m'interessava sobretot destacar el sentit figurat del mot.<br /><br /><b>Mequetrefe</b>, interessant. Segons el <i>Diccionari Català-Valencià-Balear</i>, «bafanada» vol dir <i>Jactància, lloança exagerada del propi mèrit (Val.)</i>. A Sella la utilitzeu també amb eixe sentit?<br /><br /><b>Cinderella</b>, «enfitar» té un sentit més digestiu, però hi ha la mateixa idea d'afartar-se, empatxar-se i cansar-se d'alguna cosa. De totes maneres «enfitar» no és una paraula que use habitualment, almenys parlant, així que no et sé dir, depén de contextos, supose.Speakerhttps://www.blogger.com/profile/01964377660319859783noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post-62612025149294834152011-10-10T11:23:01.262-07:002011-10-10T11:23:01.262-07:00És possible utilitzar 'embafar' com a sinò...És possible utilitzar 'embafar' com a sinònim de 'enfitar'?<br />Gràciess! :)Emihttps://www.blogger.com/profile/06947439210194217497noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post-20555569095221832982011-10-10T06:37:26.634-07:002011-10-10T06:37:26.634-07:00Subscric el que diu quadern de mots per al Camp de...Subscric el que diu quadern de mots per al Camp de Túriam'agradahttps://www.blogger.com/profile/13590611784300040295noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post-62875217248133602011-10-10T03:56:41.220-07:002011-10-10T03:56:41.220-07:00Ara ja sé d'on vé la paraula "bafanaes&qu...Ara ja sé d'on vé la paraula "bafanaes" que utilitzem al meu poble en el sentit d'"alenada forta", però només per a coses que fan pudor, mala olor.Gràcies.MEQUETREFEhttps://www.blogger.com/profile/18163066952823116538noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8836947982305660070.post-43495739033202889962011-10-09T23:47:00.061-07:002011-10-09T23:47:00.061-07:00Per aquí el verb embafar també pot tenir el signif...Per aquí el verb embafar també pot tenir el significat d’atipar molt. Menjar molta xocolata m’embafa, per exemple.<br />Un altre cas més semblant al que tu expliques seria dir que una persona t’embafa perquè és molt pesada, sempre parla del mateix o és molt repetitiva.Quadern de motshttps://www.blogger.com/profile/17373276574441823649noreply@blogger.com